Il Settenario dell'Addolorata nella Chiesa di San Giovanni a Mendrisio (Aprile 2017)

 

 

002  1)

 

 

002d  2)

 

 

002e  3)

 

 

002f  4)

 

  

003  5)

 

 

030  6)

Salve, Regina,

Mater misericordiæ,

vita, dulcédo et spes nostra, slave.

Ad te clamamus,

éxsules filii Evæ.

Ad te suspiràmus geméntes et flentes

In hac lacrimàarum valle.

Eia ergo, advocata ostra,

illos tuos misericòrdes òculos

ad nos convérte.

Et Jesum benedictum fructum

Ventris tui,

nobis, post hoc exìlium, osténde.

O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria !

 

 

003a  7)

 

 

004a  8)

Gloria al Padre, al Figlio e allo Spirito Santo, come era

nel principio, ora e sempre nei secoli dei secoli.  Amen

 

Nel Primo Dolore si contempla Maria Santissima che presenta

Gesù Bambino al tempio e incontra il santo vecchio Simeone

che le profetizza la «spada del dolore».

 

Maria Santissima offre Gesù a Dio Padre, offre la Vittima pura,

santa e immacolata, e con lui offre se stessa, chaimata ad essere

la Corendentrice universale; per questo Gesù sarà Vittima crocifissa

e Lei avrà l'anima trapassata dalla «spada del dolore» per tutti i

peccati del mondo. 

 

 

004da  9)

 

 

004e     004f  10-11)

Padre Nostro che sei nei Cieli, sia santificato il tuo nome,

venga il tuo regno, e sia fatta la tua volontà come in Cielo

così in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano e rimetti

a noi i nostri debiti come noi li rimettiano ai nostri debitori

e non ci indurre in tentazione e liberaci dal male.    Amen

 

Ave, o Maria, piena di grazia, il Signore è con te.

Tu sei benedetta fra tutte le donne e benedetto è il frutto

del tuo seno, Gesù. Santa Maria, Madre di Dio prega per 

noi peccatori adesso e nell'ora della nostra morte.     

 

                                                                                                                                                                                                                           

004h     004g   -  004i  12-13-14)

 

 

005  15)

Gloria al Padre, al Figlio e allo Spirito Santo, come era

nel principio, ora e sempre nel secolo dei secoli. Amen

 

Nel Settimo Dolore si contempla Maria Santissima che depone

Gesù nel sepolcro per attendere con fede invitta la sua resurrezione.

Il sepolcro di Gesù è un sepolcro di vita e di gloria, e così sarà del

sepolcro di ogni redento che accoglie il Redentore, mentre il sepolcro

di chi rifiuta Cristo sarà sepolcro di perdizione eterna.

Madre Addolorata deponi anche noi nel sepolcro di Gesù per risorgere

un giorno come Lui alla vita eterna.

 

 

006a  16)

 

 

007a  17)

Omelia.

 

007c  18)

 

 

008  19)

 

 

007d  20)

Dopo l'omelia il canto dello «STABAT MATER».

La prima strofa tutti; a seguire una strofa gli uomini e una strofa le donne, l'ultima strofa di nuovo tutti.

 

Stabat Mater dolòrosa,                    Se ne stava Madre addolorata                       Sancta Mater, istud agas             Madre santa, stampa le piaghe

Juxta Crucem lacrymòsa,                in lacrime vicino alla croce,                            Crucifixi fige plagas                      del Crocifisso indelebilmente            

Dum pendebat Filius.                      da cui pendeva il Figlio.                                  Cordi meo vàlide.                          nel mio cuore.

 

Cuius ànimam gementem,               La cui anima gemebonda,                               Tui nati vulneràti,                         Del tuo Figlio ferito che tanto

Contristàtam et dolentem,               rattristata e in pene                                          Tam dignàti pro me pati,              si degnò di soffrire per me,

Pertransivit glàdius.                         fu trapassata da una spada.                            Poenas mecum divide.                 dividi con me le pene.

 

O quam tristis et afflicta                  O quanto triste e afflitta                                    Fac me tecum pie flere,                Fammi piangere devotamente

Fui tilla benedicta                            fu quella benedetta                                          Crucifixo condolére,                      con te e compatire il Crocifisso

Mater Unigéniti !                              Madre dell’Unigenito!                                       Donec ego vixero.                         per tutta la mia vita.

 

Que moerébat, et dolébat,              Si lagnava e s’affliggeva                                   Juxta Crucem tecum stare,          Io desidero starmene con te

Pia Mater, dum vidébat                    la dolce Madre, a vedere                                  Et me tibi sociàre                          accanto alla croce e di

Nati poenas inclyti.                          le pene dell’inclito Figlio.                                    In planctu desidero.                     associarmi a te nel pianto.

 

Quis est homo, qui non fleret,         Chi è quell’uomo che non                                  Virgo virginum præclàra               O preclara Vergine delle vergini

Matrem Christi si vidéret                  piangerebbe, se vedesse la Madre                   Mihi jam non sis amàra;                non esser severa con me

In tanto supplicio ?                           di Cristo in tanto strazio?                                   Fac me tecum plàngere.               e fammi piangere con te.

 

Quis non posset contristàri              Chi potrebbe non sentir pena                           Fac, ut portem Christi mortem        Fa ch'io mediti la morte di Cristo,

Christi Matrem contemplàri              al contemplare la Madre di Cristo                     Passionis fac consòrtem,                m'associ alla passione

Doléntem cum Filio ?                       che soffre col Figlio?                                         Et plagas recòlerte.                         e richiami le sue piaghe.

 

Pro peccaàis suæ gentis                  Fra i peccati del suo popolo                             Fac me plagis vulneràri                   Fammi ferire dalle piaghe,

Vidit Jesum in torméntis,                  vide Gesù in mezzo ai tormenti                        Fac me cruce inebriàri                    fammi inebriare dalla croce                 

Et Flagéllis subditum.                       e sottoposto ai flagelli.                                      Et Cruòre Filiii.                                e del sangue del Figlio.

 

Vidit suum dulcem natum                 Vide il suo dolce Figlio                                      Flàmmis ne urar succénsus           Perch'io non arda tra le fiamme,

Morièndo desolàtum                         morirsene desolato                                           Per Te, Virgo sim defénsus            sia difeso da te, o Vergine,

Dum emisit spiritum.                         ed esalar lo spirito.                                            In die judicii.                                  nel giorno del ghiudizio.

 

Eia Mater, fons amòris,                    Or su Madre, fonte d’amore                               Christe, cum sit hinc exire,             Quando, o Cristo, partirò di quaggiù,

Me sentire vim dolòris,                     fammi sentire l’acerbità del dolore,                    Da per Matrem me venire               concedimi, per meriti di tua Madre, 

Fac, ut tecum lùgeam.                     perchè pianga con te.                                         Ad palmam victòriæ.                       di giungere alla palma della vittoria.                                                                           

Fac, ut àrdeat cor meum                  Fa che il mio cuore arda                                     Quando corpus moriétur,                 Allorchè se ne morrà il corpo

In amàndo Christum Deum,              d’amore per Cristo Dio,                                       Fac, ut ànimæ donétur,                    fa che all'anima sia donata

Un sibi complàceam.                        così che gli sia accetto.                                       Paradisì gloria.       Amen                 la gloria del paradiso.  Così sia.

 

 

014b  21)

 

 

013b  22)

 

 

011d  23)

Tantum ergo Sacramentum  

Veneremur cernui:

Et antiquum documentum

Novo cedat ritui:

Præsted fides supplemenmtum

Sensuum defectui.

Genitori, Genitoque

Laus et jubilatio,

Salus honor virtus quoque

Sit et benedictio:

Procedenti au utroque

Compar sit laudatio.

Amen.

 

 

012c  24)

 

 

012  25)

 

 

012a  26)

 

 

012ab  27)

 

 

012e  28)

 

 

012h  29)

 

 

012i  30)

 

 

012l  31)

 

 

012m  32)

 

 

012n  33)  

 

 

012o  34)

 

 

012q  35) 

 

 

012r  36) 

 

 

012s  37)

don Giustino Petre.      don Claudio Premoli.        don Gianfranco Quadranti.

 

Canto alla Vergine Addolorata.

 Madre il periglio estremo

mira dei figli tuoi

Madre che tutto puoi

Abbi di noi pietà.

Se in te non trova aiuto

Il peccator dolente

Senza di te perduto

il peccator sarà.

Madre che tutto puoi

Abbi di noi pietà. 

013a  38)  

 

 

015a  39)  

 

Clicca su AVANTI nell'angolo in basso a destra.